1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25

Четверг, 27 октября

Не могу работать!.. Что это — плохое настроение или итог мысли о том, что послезавтра я уезжаю?

Прогулки по садуСад (др.-русск. садъ; праслав. sadъ; др.-инд. sadas — «посадка, сидение, езда верхом»; также: огород, градина, отгородить, окружать стенами, забором) — искусственно созданный, «насаженный» и огороженный участок природы. Творение человеческих рук.
Подробнее >>
Словарь >>
и, главное, остановки под тополями Байве; эти тополя и особенно голландские тополя, по-осеннему пожелтевшие, имеют для меня неотразимую привлекательность. Я прилег под ними и смотрел, как выделяются они на синеве неба и как ветер срываете них листья, осыпающиеся возле меня. На этот раз, как всегда, удовольствие, которое они доставляли мне, коренилось в моих воспоминаниях об этих же предметах, виденных мной в те времена, когда меня еще окружали любимые существа. Это чувство как бы дополняет наслаждения, которые может доставлять нам природа. Я испытал его в прошлом году в Дьеппе, любуясь морем, и снова испытываю его здесь. Я не мог оторваться от этой прозрачной воды под ивами и в особенности от большого тополя и голландских тополей.

Возвратясь в садСад (др.-русск. садъ; праслав. sadъ; др.-инд. sadas — «посадка, сидение, езда верхом»; также: огород, градина, отгородить, окружать стенами, забором) — искусственно созданный, «насаженный» и огороженный участок природы. Творение человеческих рук.
Подробнее >>
Словарь >>
, помогал собирать урожай. Солнце, хотя и припекало, наполняло меня чувством радости жизни.

Я покидаю все это без отвращения к работе и к той жизни, какая ждет меня в Париже(по-французски — Paris)
История имени Парижа восходит к названию племени галлов (паризиев), обитавших в этом районе во времена римского завоевания. Исторический центр Парижа – остров Ситэ, территория которого в настоящее время практически полностью...

Подробнее >>
Словарь >>
, но и без усталости, прекрасно сознавая, что я смог бы провести таким образом1) В психологии - субъективная картина мира, включающая самого субъекта, других людей, пространственное окружение и временную последовательность событий. Это одна из форм отображения объективной реальности. В психологии понятие «Образ» используется в нескольких значениях. Существует традиция, связывающая с образом преимущественно...
Подробнее >>
Словарь >>
еще гораздо больше времени среди этого спокойного одиночества, лишенного всего, что принято называть развлечениями. Пока я лежал там, под милыми мне тополями, я издали видел шляпы и лица нарядной публики, катающейся в экипажах, не видных мне из-за забора. Они ехали в Суази или возвращались оттуда, ища развлечений у своих знакомых, любуясь лошадьми и упряжью, пускаясь в пустые разговоры, которыми довольствуются светские люди. Они бегут из своих домов, но не в силах убежать от самих себя; в них самих заложено отвращение к настоящему покою вместе с непреодолимой ленью, мешающей им находить для себя настоящие удовольствия.

Вечером собирался пойти к Барбье, днем к г-же Вийо и к мэру; но не мог побороть восхитительной лени. Это простительно, так как она доставляла мне удовольствие.

Пятница, 28 октября

Сегодня утром встал в обычное время, но с мыслью, что надо лишь укладываться и ничего больше. Вновь вкусил удовольствие безделья.

После того как я сто раз обошел покои и осмотрел свои картины1) Станковое произведение живописи, имеющее самостоятельное значение. В отличие от этюда и эскиза картина является завершенным произведением, итогом длительной работы художника, обобщением наблюдений и размышлений над жизнью. Картины бывают различных жанров. Картина воплощает глубину замысла и образного содержания. В отличие от фрески...
Подробнее >>
Словарь >>
, я уселся в кресло, у огня, у себя в комнате, и принялся за чтение Русских новелл1; я прочел две из них — Фаталиста и Домбровского (Дубровского); они доставили мне восхитительные минуты. Но если оставить в стороне бытовые подробности, не известные нам, я бы сказал, что они недостаточно оригинальны. Кажется, что читаешь Мериме, а так как написаны они в наше время, то нетрудно убедиться, что авторам знаком Мериме. Этот несколько незаконнорожденный жанр(происходит от французкого genre – род)
Исторически сложившаяся, удостоверенная традицией и тем самым наследуемая совокупность определенных тем и мотивов,
закрепленных за определенной художественной формой, связывающая их между собой узнаваемыми чувствами...

Подробнее >>
Словарь >>
доставляет своеобразное удовольствие, совершенно отличное от того, которое получаешь от великих авторов... Эти рассказы поражают ароматом реальности(от латинского realis — вещественный, действительный)
Все сущее; весь мир в многообразии его форм: материальный мир, объективно существующий в действительности (объективная реальность); и мир, создаваемый индивидуальным сознанием (субъективная реальность). Противоположные...

Подробнее >>
Словарь >>
; именно это чувство охватило всех и при появлении романов Вальтер Скотта; но вкус не может признать их совершенными произведениями. Прочтите романы Вольтера, Дон Кихота, Жиль Блаза... Вы ни минуту не станете предполагать, что присутствуете при вполне реальных(от латинского realis — вещественный, действительный)
Все сущее; весь мир в многообразии его форм: материальный мир, объективно существующий в действительности (объективная реальность); и мир, создаваемый индивидуальным сознанием (субъективная реальность). Противоположные...

Подробнее >>
Словарь >>
событиях, которые излагает свидетель-очевидец. Вы чувствуете руку художника1) Человек, занимающийся изобразительным искусством — прежде всего живописью (живописец), но также графикой (художник-график), фотоискусством (фотохудожник) и т.д. Художником является творческий работник в профессиональном искусстве. Создавая ценности в специальной духовной сфере деятельности, профессиональный художник вовлекает...
Подробнее >>
Словарь >>
, и вы должны ее чувствовать так же, как привыкли видеть раму1) (от древнеиндийского Rama - "темный")
В индуистской мифологии седьмая аватара Вишну, в которой он избавляет богов и людей от тирании царя ракшасов Раваны. Земными родителями Рамы были царь Айодхьи Дашаратха и его жена Каусалья. Предком Рамы считается...

Подробнее >>
Словарь >>
на каждой картине. В этих же сочинениях как раз наоборот: после описания кое-каких деталей(от французского detail - буквально - подробность)
1) В технике - элементарная составная часть более сложного механизма или сооружения, которая не может быть разобрана на другие, более простые и мелкие. Также - изделие, являющееся частью машины, изготовленное из однородного по структуре...

Подробнее >>
Словарь >>
, поражающих нас своей явной наивностью, как, например, своеобразныеОтличный от других, не похожий на них, не такой, как бывает обычно, оригинальный. Например: Своеобразный человек. Своеобразная точка зрения. В спектакле есть своеобразная прелесть. Своеобразные вкусы. Своеобразный стиль. Пабло Пикассо — очень своеобразный...
Подробнее >>
Словарь >>
имена действующих лиц, дикие обычаи и т.д., мы, в конце концов, находим более или менее романтическую историю, разрушающую иллюзию. Вместо того чтобы под именами Дамона и Альцеста изобразить правдивую историю, пишется самый обычный роман, который кажется еще более пошлым в силу стремления автора создать иллюзию лишь при помощи второстепенных деталей(от французского detail - буквально - подробность)
1) В технике - элементарная составная часть более сложного механизма или сооружения, которая не может быть разобрана на другие, более простые и мелкие. Также - изделие, являющееся частью машины, изготовленное из однородного по структуре...

Подробнее >>
Словарь >>
. Таков весь Вальтер Скотт. Эти внешние новшества способствовали его славе больше, чем все его воображение, но именно этот излишек правдивости в деталях(от французского detail - буквально - подробность)
1) В технике - элементарная составная часть более сложного механизма или сооружения, которая не может быть разобрана на другие, более простые и мелкие. Также - изделие, являющееся частью машины, изготовленное из однородного по структуре...

Подробнее >>
Словарь >>
делает устарелыми в настоящее время его сочинения и ставит их ниже тех прославленных романов, о которых я упомянул.

Париж, 29 октября

Выехал в Париж в одиннадцать часов в омнибусе Лионской железной дороги. До Дравейля ехал с Миноре.

Воскресенье, 30 октября

Работал над переделкой картин1) Станковое произведение живописи, имеющее самостоятельное значение. В отличие от этюда и эскиза картина является завершенным произведением, итогом длительной работы художника, обобщением наблюдений и размышлений над жизнью. Картины бывают различных жанров. Картина воплощает глубину замысла и образного содержания. В отличие от фрески...
Подробнее >>
Словарь >>
, которые мне заказаны. Занятия, которые ожидают меня здесь, прервут все мои записи; жалею об этом; они фиксируют кое-что из того, что так быстро уходит, а также переживания каждого дня, в которых позднее находишь или утешение или одобрение.

Понедельник, 31 октября

Бедный Циммерман скончался; заходил на минуту, но не мог остаться. Назначил свидание Андрие, однако мне не терпелось вернуться к работе. Я пришел туда только к часу.

Пятница, 4 ноября

Всю эту неделю с большим жаром работал над поправками и окончанием отдельных частей росписи в ратуше.

Суббота, 5 ноября

О вреде длинных статей. Люди, знающие, что они хотят сказать, пишут хорошо.

О легкости, с какой пишут женщины. Справиться в этой записной книжке.

Относительно величайших трудностей, заложенных в живописиВид изобразительного искусства, связанный с передачей зрительных образов посредством нанесения красок на твёрдую или гибкую основу; созданием изображения с помощью цифровых технологий; а также произведения искусства, выполненные такими способами. Наиболее распространены произведения живописи, выполненные на плоских или почти…
Подробнее >>
Словарь >>
, применимы слова Шардена и Тициана: Целая жизнь, затраченная на обучение. В конце концов, трудности зависят от своеобразногоОтличный от других, не похожий на них, не такой, как бывает обычно, оригинальный. Например: Своеобразный человек. Своеобразная точка зрения. В спектакле есть своеобразная прелесть. Своеобразные вкусы. Своеобразный стиль. Пабло Пикассо — очень своеобразный...
Подробнее >>
Словарь >>
склада умов.

Понедельник, 7 ноября

Обедал у Пьерре с Прео. Боюсь за этого малого, как бы его не угостили пощечиной за служанок. Очень устал от проведенного дня.

Вторник, 8 ноября

Отдыхал весь день; напуган расстройством желудка.


1 По-видимому, имеется в виду перевод «Героя нашего времени» Лермонтова и «Дубровского» Пушкина.

1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25




Великий романтик
          Воссоздаем работу
          Восточные мотивы
          Дикие животные
          Литературные сюжеты
          Наброски фигур
          Натюрморты
          Поль Синьяк
          Портреты
          Романтизм
          Фрески
Галерея
          Аудио и видео материалы
          Галерея (интерактивная)
          Литографии к «Фаусту»
          Пазлы
          По алфавиту
          По дате
          Росписи зданий
          Этюды и зарисовки
Гостевая книга
          Кризис и работа
          Культура
          Обмен ссылками
          Словарь "Искусство"
Дневник
          1822 год
          1823 год
          1824 год
          1825 год
          1829 год
          1832 год
          1834 год
          1834-1835 годы
          1843 год
          1844 год
          1846 год
          1847 год
          1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
               1849 год
          1850 год
          1851 год
               1851 год
               1851 год
               1851 год
               1851 год
          1852 год
          1853 год
               1853 год
          1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
               1854 год
          1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
               1858 год
          1859 год
               1859 год
               1859 год
               1859 год
               1859 год
          Предисловие
Композитор в живописи
          Арабская фантазия
          Битва при Пуатье
          Битва при Тайбурге
          Греция
          Кораблекрушение Дон-Жуана
          Одалиска
          Смерть Офелии
          Спальня графа Де Морне
Переписка
          Предисловие
          Хронология
          Часть I
               1804-1817 год
                    Ашилю Пирону
                    Ашилю Пирону
                    Ашилю Пирону
                    Ашилю Пирону
                    Брату Анри
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жюлю Аллару
                    Матери
                    Феликсу Гиймарде
                    Феликсу Луве
               1818-1819 год
                    Анриетте Вернинак
                    Анриетте Вернинак
                    Ашилю Пирону
                    Ашилю Пирону
                    Ашилю Пирону
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Ремону Сулье
                    Феликсу Гиймарде
                    Феликсу Гиймарде
                    Феликсу Гиймарде
                    Феликсу Гиймарде
                    Феликсу Гиймарде
                    Феликсу Гиймарде
               1820-1821 год
                     Шарлю Делакруа
                    Анриетте Вернинак
                    Анриетте Вернинак
                    Анриетте Вернинак
                    Анриетте Вернинак
                    Анриетте Вернинак
                    Ашилю Пирону
                    Жану Батисту Пьерре
                    Жану Батисту Пьерре
                    Луи де Форбену
                    Ремону Сулье
                    Ремону Сулье
                    Ремону Сулье
                    Феликсу Гиймарде
                    Феликсу Гиймарде
                    Феликсу Гиймарде
                    Шарлю Делакруа
          Часть II
               1822 год
               1823 год
               1824 год
               1825 год
               1826 год
               1827 год
               1828 год
               1829 год
               1830 год
               1831 год
          Часть III
          Часть IV
               1833 год
               1834 год
               1835 год
               1836 год
               1837 год
          Часть V
               1838 год
               1839 год
               1840 год
               1841 год
               1842 год
               1843 год
               1844 год
               1845 год
               1846 год
               1847 год
               1848 год
               1849 год
          Часть VI
               1850 год
               1851 год
               1852 год
               1853 год
               1854 год
               1855 год
               1856 год
               1857 год
               1858 год
               1859 год
               1860 год
               1861 год
               1862 год
               1863 год
Страницы жизни
          Аудиобиография
          Верная служанка
          Жизнь художника (интерактивная)
          Карта памятных мест
          Марокко
          Между двух революций
          Музей Делакруа
          Образы бурной эпохи
          Теодор Жерико
          Хронология жизни
Творчество
          Алжирские женщины
          Взятие Константинополя
          Данте и Вергилий
          Лимб
          Резня на Хиосе
          Свобода, ведущая народ
          Смерть Сарданапала



Перепечатка и использование материалов допускается с условием размещения ссылки Эжен Делакруа. Сайт художника.
Также мы будем очень благодарны, если вы просто разместите эту ссылку на своем сайте.
Мы будем рады любым новым материалам, присланным или рекомендованным вами. Развитие ресурса зависит и от вас, ваших отзывов и пожеланий.

Если Вы обнаружили, на страницах нашего сайта материалы, нарушающие Ваши авторские или иные права, сообщите нам по адресу: info@delakrua.ru